Archive for the 'lenguaje' Category

07
Abr
07

Definiendo…

resaca.

(De resacar).

1. f. Movimiento en retroceso de las olas después que han llegado a la orilla.

2. f. Limo o residuos que el mar o los ríos dejan en la orilla después de la crecida.

3. f. Malestar que padece al despertar quien ha bebido alcohol en exceso.

4. f. Efecto o serie de consecuencias que produce algún acontecimiento o situación. La resaca del éxito.

5. f. Persona de baja condición o moralmente despreciable.

6. f. Com. Letra de cambio que el tenedor de otra que ha sido protestada gira a cargo del librador o de una de las personas que han efectuado la transmisión por endoso, para reembolsarse de su importe y de los gastos de protesto y recambio.

Ya no vuelvo a escribir en dos días…

02
Mar
07

Refranes ornamentados

Hace tiempo que leí algun refrán de estos y me gustaron. Hace poco encontré una colección más extensa.

  • Relátame con quien deambulas y te manifestaré tu idiosincrasia. Dime con quién andas y te diré quien eres
  • Más vale plumífero en fosa metacarpiana que la segunda potencia de 10 surcando el etéreo infinito. Más vale pájaro en mano que ciento volando
  • A perturbación ciclónica en el seno ambiental, rostro jocundo. Al mal tiempo, buena cara
  • Trasládeme yo a temperatura debidamente elevada, demuestre el vulgo su regocijo. Ande yo caliente, ríase la gente
  • H2O que no has de ingurgitar, permítele que discurra por su cauce. Agua que no has de beber, déjala correr

Seguir leyendo ‘Refranes ornamentados’

01
Mar
07

Técnicas de ligoteo

En este mundo globalizado, para ligar ya no basta con lavarse los piños, cortarse las uñas y perfumarse los sobaquillos. Es fundamental saber inglés para seducir irremisiblemente (la he leído hoy en el diccionario) a mozas de otras latitudes.

  • You have more bends than the road of Throwdogs. [pincha y arrastra]Tienes más curvas que la carretera de Despeñaperros.
  • What a thighs, motheeeeeeer! → ¡Qué muslos, madreeeee!
  • You are more good what the rice with milk, bit of she ham! → ¡Estás más buena que el arroz con leche, cacho jamona!
  • This is meat, and not what my mother put in the stew! → ¡Esto es carne, y no lo que hecha mi madre en el puchero!
  • We drink a hits by ball an we grab a big onion? ¿Nos bebemos unos pelotazos y agarramos un cebollón?
  • Roll with me and don’t go by de Ubeda’s Moutain. Enróllate conmigo y no te vayas por los cerros de Ubeda.
  • Go to my house? I have a loadsof records of Julius Churchs. ¿Vienes a mi casa? Tengo mogollón de discos de Julio Iglesias.
  • If you give me pumpkins I put me a monk. Si me das calabazas me meto a monje.
  • Turkey, you are to wet bread. Pava, estás para mojar pan.
  • You are from death. Estás de muerte.
  • I’m more way out than the tail of a beret. Estoy más salido que el rabo de una boina.
  • By my side, the Tomás Travesía that is a ladybird. A mi lado, el Tom Cruise ese es un mariquita.
  • When I put you my eye on top, give me a big climb! → ¡En cuanto te puse el ojo encima, me dio el subidón!
  • You are more good than the pork sausage of cantimstick. → Estás más buena que el chorizo de cantimpalo.
  • I’m gonna make you a slobber’s dress. → Te voy a hacer un traje de saliva.
  • If I was your bicycle, I take all the holes! → ¡Si yo fuera tu bicicleta, cogería todos los baches!
  • Yi-jaaaaaaw! Aunt good! → ¡Jiaaaaaa! ¡Tía buena!
  • I have you in the tin. → Te tengo en el bote.
  • I’m gonna take you to the kitchen garden. → Te voy a llevar al huerto.
  • I give what out for see you in chiped ball. → Daria lo que fuera por verte en pelota picada.
  • Cheer the mother who give birth to you! → ¡Viva la madre que te parió!
  • What a hill body! → ¡Vaya cuerpo serrano!
  • To view your rump my dribble fall. → Al ver tu rabadilla se me cae la baba.
  • English? Neither vixen idea! I’m from big donkey of up! → ¿Inglés? ¡Ni zorra idea! ¡Soy de Borricón de Arriba!

¡¡Suerte!!

Escucho: Incubus – Make your self

26
Feb
07

10 palabras extrañas y hermosas del castellano

Sigue el post en nanoysutrompa.es

http://nanoysutrompa.es/2007/02/26/10-palabras-extranas-y-hermosas-del-castellano/




Mirones

hit counter

junio 2017
L M X J V S D
« Jun    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Archivos

Posts Más Vistos

Pasaron por aquí

  • 168,693 visitas desde el 27 de enero del 2007

Licencia


Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons